“知道为什么南高丽人都是大饼子脸么?脸大啊。”
“说个题外话,去年南高丽选美,前二十名中有一半都是照着一个模板整的,看上去跟十胞胎似的。”
“看看人家还顶着大饼子脸的,那都是坦荡荡的,只有心思阴暗的才改头换面呢。”
“这话说得,太深刻了。不过哥们儿说点戳心窝子的话,按照你的逻辑,南高丽估计得有一半人是阴暗属性的了。”
“都先别讨论南高丽人是什么属性的了,先保护好我方华音吧,祖籍都让人家给悄么声息的换了,别哪天祖坟再……”
平安看得直乐,这帮网友实在是太有才了。
再往下看外文的评论,是一条苏熊国网友的评论,“我有点懵,也许是我的理解能力有问题?为什么唱我们苏熊国首都莫斯科的歌曲,要用德意志文演唱呢?”
是啊,这个问题平安也好奇,别说用德语唱俄罗斯的首都了,人家组合的名字还用的中国人名字呢。难度系数这么高的问题,平安表示他也不懂。
阿三国网友更是热情,“哎呀,华夏的作曲人,只出音频没有mV,是因为跳不好我们阿三国的舞蹈么?看来你这张专辑还得我们热情的三哥来帮你了,等着我们排个舞蹈当你这首歌的mV。”
经过善良的网友翻译,看懂了三哥意思的华夏网友,异常担心,生怕三哥们一个热情上头直接甩来一个mV。到时候这国际官司打还是不打?不打吧?三哥也算是触碰了版权法了。打吧?三哥有些无赖,扯皮的事儿太牵扯精力了。
扶桑国的网友和他们都不一样,哭得那叫一个稀里哗啦的。呜呜呜之余,一个劲儿地喊妈妈。
平安算是服了这群比三哥还不要脸的扶桑人了,喊妈妈你们回自家网站去喊啊,搁这玩“我喊你一句你敢答应吗?”的游戏?华夏人还要脸呢。
再往后面看,真的就是各种语言了。满屏的外文,看得华夏网友直叫看不懂。不过平安在这些外国网友的评论中,知道了为什么专辑在国外火得这么快了。
原来是常江剧组里有个灯光师是扶桑人,嫁到华夏了。这位灯光师是平安的粉丝,这次平安出专辑,她就期盼着会有扶桑语的歌曲。结果平安果然没让她失望,一首送给母亲的歌,唱得她想妈妈了。当下就给远在扶桑国的母亲打电话,分享了这首歌。
这位灯光师的娘家在扶桑也是个大家族,娘家的人在前两年平安去扶桑国参加交流会,发布的那些扶桑语歌曲,也成功的让这一大家子都粉上了平安。
听说平安发了专辑,而且歌曲首首经典,也爬墙过来购买了专辑。听完之后,大力地推荐给各国的合作伙伴,从而造成平安的专辑只经过一夜的时间就迅速地在国外火出圈了。
对此平安也只能感叹一句:真tm的巧啊。
华语乐坛有多少歌手盼望着能够有一首代表作,能够在娱乐圈里占有一席之地。唱了N年出不了头的歌手更是比比皆是,像平安这样的作曲人还有着不输于国家队水平的奇葩本就让人嫉妒,再加上这堪比神话故事般的人在家中坐,歌在国外红的奇迹,更是不知道惹得多少人在背后画圈圈诅咒他了。
和在家安逸地上网看热闹吃瓜的平安相比,陆海涛这会儿忙得脚打脑后勺了。不过看陆海涛那笑得褶子都出来了的脸,用脚后跟想都知道,这家伙这会儿是乐疯了,忙死也愿意。
虽说蓝星比地球还大,国家也是几百个,可是娱乐圈就那么大。顶峰的那些人之间,也相互熟悉,有联系方式。平安的专辑意外地在国外火出圈,国外的娱乐圈人也第一时间知道了这件事。
更别提这几年平安也写了不少英语歌,还有在《蒙面歌神》中唱过的苏熊国语和瑞典语歌曲。国外也不是没有人知道他,再加上各种巧合,越来越多的外国网友爬墙过来购买专辑。
火出圈的结果就是陆海涛忙的急的都快冒烟了。忙,是电话多,都是打来购买歌曲使用权的。急,是因为他的英文属于半吊子,和外国人交流的时候有点费劲。
好容易应付完一个德意志国的娱乐公司,想购买《the mass》的使用权做为电影的配乐。对方的英文带着浓浓的口音,再加上陆海涛的半吊子英文,沟通的时候没累死他。
挂了电话,陆海涛直接瘫在办公椅里,好容易喘口气儿,电话又响了。
这次是扶桑国的福山光夫,这厮刚一张嘴就给陆海涛气个够呛。
“陆君,请华音老师写的那首歌不着急,专辑中的那首扶桑语歌曲,能不能授权给我们翻唱啊?”福山光夫的语气还挺客气。
问题是你提的这个要求就够不客气的了,人家华音的专辑刚出,你们就要翻唱。而且在扶桑国,当然是你们自家歌手的粉丝多了。授权给你们,回头这首歌的原唱是谁可就容易说不清了。再说了,专辑刚发售一天,热度和销量的红利,我们还没吃到呢,